📌 Hızlı Özet

Beta Çeviri güvencesiyle Polonya, Çekya ve Hollanda Çalışma İzni Belge Paketi. Orta Avrupa çalışma vizesi ve izni için diploma, sabıka kaydı ve mesleki yeterlilik belgelerinin apostilli tercümesi. Nostrifikace ve IDW denklik desteği. Ankara merkezli ofisimizde yeminli tercüme ve resmi onay süreçleriniz aynı gün tamamlanır.

Polonya · Çekya · Hollanda · Çalışma izni

Polonya, Çekya veya Hollanda'da Çalışmak İçin Tüm Belge Paketinizi Hazırlıyoruz

Almanya ve İngiltere'nin yüksek barikatlarına karşın Polonya, Çekya, Hollanda ve diğer Orta Avrupa ülkeleri Türk çalışanlara görece açık kapı politikası uyguluyor. Doğru belgelerle bu ülkelerde çalışma iznine ulaşmak mümkün — ama belge zincirleri ülkeden ülkeye farklılık gösteriyor.

Beta Çeviri hedef ülkenizin çalışma izni şartnamesine göre belge paketinizi hazırlıyor.

WhatsApp'tan Başlayın →

Ülkeye Göre Genel Tablo

Ülke Belge dili Apostil Özel durum
Polonya Lehçe veya İngilizce Evet İşveren daveti zorunlu
Çekya Çekçe veya İngilizce Evet Mesleki yeterlilik denkliği
Hollanda Hollandaca veya İngilizce Evet BSN numarası için ek belge
Belçika Fransızca / Felemenkçe Evet Bölgeye göre prosedür değişiyor
İsveç İsveççe / İngilizce Evet Sendika onayı bazı mesleklerde

Gerekli Belgeler

Tüm ülkeler için ortak belgeler

Belge Bizim yaptığımız
Diploma / mesleki yeterlilik belgesi Hedef dile apostilli yeminli tercüme
Transkript Tercüme + not sistemi açıklaması
Pasaport Tercüme (bazı ülkeler istiyor)
Sabıka kaydı Apostilli tercüme
Sağlık raporu Tercüme
İş deneyim belgesi Yeminli tercüme

Polonya için özel

  • İşveren tarafından düzenlenen çalışma daveti mektubu (Türkçe-Lehçe veya İngilizce)
  • Mesleki yeterlilik belgesi Lehçe tercümesi

Çekya için özel

  • Mesleki denklik belgesi (nostrifikace) başvurusu için diploma + müfredat tercümesi
  • Çekçe veya İngilizce tercüme her ikisi de kabul ediliyor

Hollanda için özel

  • Diploma denkliği IDW (International Diploma Weging) değerlendirmesi için İngilizce belge paketi
  • Sağlık sigortası poliçesi tercümesi

Mesleki Yeterlilik Denkliği — Çekya Özel Durumu

Çekya'da belirli mesleklerde (özellikle sağlık, hukuk, mühendislik) çalışmak için diploma denkliği (nostrifikace) zorunlu.

  1. Türk diplomanızın Çekçe yeminli tercümesi + apostil
  2. Müfredat belgesinin Çekçe tercümesi
  3. İlgili Çek bakanlığına başvuru

Beta Çeviri 1. ve 2. adımları yapıyor. Başvuru için partner bağlantısı da sağlıyoruz.

Polonya Çalışma İzni — İşveren Daveti Nasıl Çalışır?

Polonya'da çalışma izni (Zezwolenie na pracę), Polonyalı işvereninizin bölge valiliğine başvurmasıyla başlıyor. Sonra siz vizeye başvuruyorsunuz.

Beta Çeviri'nin rolü: İşverenin gönderdiği belgelerin Türkçe tercümesi + sizin Türkçe belgelerinizin Polonyalı işverene sunulmak üzere İngilizce tercümesi.

Fiyat ve Süre

Standart set (diploma + sabıka + pasaport + iş deneyimi, 1 ülke): ₺3.500 – ₺6.000

Mesleki yeterlilik paketi (+ müfredat belgesi): ₺5.000 – ₺9.000

Çoklu ülke (aynı belgeler farklı dillerde): Ek dil başına +%40

Süre: 2–4 iş günü.

Bu süreç için temel rehberler

Sık Sorulan Sorular

Polonya'da hangi meslekler için çalışma izni kolay alınıyor?
İnşaat, lojistik, imalat, tarım ve sağlık sektörlerinde Polonya işgücü açığı var. Bu sektörlerde işveren bulmak görece kolay. Ancak mesleki yeterlilik belgesi de gerekiyor.
Diploma tercümem hangi dilde olmalı, Lehçe mi İngilizce mi?
Polonya bürokrasisi Lehçe tercüme istiyor. Ancak bazı özel şirket işverenleri İngilizce de kabul edebiliyor — işvereninizle teyit edin, biz her iki dilde de hazırlıyoruz.
Türkçe sabıka kaydımı apostilletirsem yeterli mi?
Evet, Polonya, Çekya ve Hollanda Lahey üyesi — apostil geçerli.

Avrupa'da iş fırsatı varsa belgeler bizi beklemesin.

İş teklifini veya hedef ülkeyi ve mesleğinizi bildirin — tam belge listesini ve apostil adımlarını çıkaralım.

WhatsApp'tan Başlayın →