Beta Çeviri güvencesiyle Franchise ve Distribütörlük Sözleşmesi Tercüme Paketi | Hukuki Yerelleştirme. Franchise sözleşmesi, NDA ve FDD belgelerinin hukuki terminoloji doğruluğuyla Türkçe veya yabancı dile tercümesi. Partner avukat incelemesi dahil seçenek. Ankara merkezli ofisimizde yeminli tercüme ve resmi onay süreçleriniz aynı gün tamamlanır.
Franchise veya Distribütörlük Sözleşmenizi Hukuki Güvenle Türkçeye veya Yabancı Dile Çeviriyoruz
Yabancı marka franchise anlaşması imzalayacaksınız. Ya da Türk markanızı Körfez'e veya Avrupa'ya taşıyacaksınız.
Her iki durumda da sözleşmenin yanlış çevrilmesi hak kaybı demek. Exclusive ile sole farkı, sözleşmede territory kelimesinin nasıl çevrildiği — bunlar hukuki anlaşmazlıkların kaynağı.
Beta Çeviri franchise ve distribütörlük sözleşmelerini hukuki terminoloji doğruluğuyla çeviriyor. Karmaşık durumlarda partner avukat incelemesiyle birlikte sunuyoruz.
WhatsApp'tan Teklif Alın →Hangi Belgeler Kapsama Giriyor?
Franchise Sözleşmesi Paketi
| Belge | Notlar |
|---|---|
| Master franchise sözleşmesi | Temel belge — hak ve yükümlülüklerin tamamı |
| Alt franchise sözleşmesi | Master sözleşmeyle terminoloji tutarlılığı şart |
| Franchise Disclosure Document (FDD) | ABD menşeli franchisor'lar için zorunlu |
| Operasyon kılavuzu | Uzun — kelime bazlı fiyatlandırılır |
| Eğitim materyalleri | Bağlam uyumlu terminoloji |
| Gizlilik sözleşmesi (NDA) | Ayrıca tercüme |
| Teminat mektubu | Finansal dil |
Distribütörlük Sözleşmesi
| Belge | Notlar |
|---|---|
| Distribütörlük sözleşmesi | Bölge hakları, münhasırlık, fiyatlandırma |
| Satış hedefleri ve performans kriterleri | Sayısal değerler bire bir aktarılır |
| Ürün sertifikaları ve teknik belgeler | Ürün bazlı terminoloji |
| Sözleşme yenileme ve fesih koşulları | Hukuki dil kritik |
Münhasırlık ve Bölge Hakları — Tercümede Risk Noktaları
Exclusive vs Sole: Exclusive münhasır hak anlamına gelir. Sole ise çoğu bağlamda tek temsilcilik verirken franchisor'ın doğrudan satış yapma ihtimalini açık bırakabilir. Bu iki terimin aynı karşılıkla çevrilmesi hak kaybına yol açabilir.
Territory tanımı: Bölge sınırlarının coğrafi veya idari olarak net çevrilmemesi anlaşmazlık doğurur. Greater Istanbul area ifadesinin kapsamı sözleşmede açıklaştırılmalıdır.
Beta Çeviri bu noktalarda hukuki bağlamı koruyarak çeviriyor ve şüpheli ifadeleri sözleşme notunda işaretliyor.
Türk Markasını Yurt Dışına Açmak
- Franchise sözleşmenizi hedef ülkenin diline (Arapça, Bulgarca, Rumence, Almanca vb.) çeviriyoruz
- Hedef ülkenin hukuk sistemine özgü terminoloji uyarlamasını partner avukatla yapıyoruz
- FDD gibi zorunlu açıklama belgelerinin hedef ülke formatında hazırlanmasında rehberlik ediyoruz
Fiyat
Kelime bazlı fiyatlandırma — franchise sözleşmeleri 20–100 sayfa arası olabiliyor.
Kısa sözleşme (5–15 sayfa): ₺5.000 – ₺10.000
Standart franchise sözleşmesi (20–50 sayfa): ₺12.000 – ₺25.000
Tam paket (sözleşme + NDA + FDD + operasyon kılavuzu): ₺25.000 – ₺60.000
Partner avukat incelemesi (ayrıca): Türk hukuku uygunluk incelemesi için avukat referansı veriyoruz.
Sık Sorulan Sorular
Tercüme edilen sözleşme hukuken geçerli mi?
Operasyon kılavuzunu da çevirmeniz gerekiyor mu?
NDA imzalanmadan sözleşme içeriğini paylaşmak istemiyorum — nasıl ilerleyeceğiz?
Sözleşme imzalanmadan önce tercümeyi tamamlayın.
Birkaç sayfa örnek veya belge listesini gönderin — fiyat ve süreyi 24 saat içinde bildiririz.
WhatsApp'tan Teklif Alın →Bu süreç için temel rehberler
- Hukuki tercüme — Franchise sözleşmesi ve ticari çeviri
- Yeminli tercüme nedir? — Noter onaylı sözleşme tercümesi
Benzer süreç paketleri