Beta Çeviri güvencesiyle Vergi Mukimlik Belgesi Apostil ve Tercüme | Çifte Vergilendirme Önleme. GİB mukimlik belgesi apostili ve yeminli tercümesi. Freelancer, remote çalışan ve çifte vergilendirmeyi önlemek isteyen Türk vatandaşları için. Ankara merkezli ofisimizde yeminli tercüme ve resmi onay süreçleriniz aynı gün tamamlanır.
Türkiye'deki Vergi Mukimliğinizi Yurt Dışına Kanıtlamak İçin Belge Paketi
Yurt dışındaki işvereniniz veya müşteriniz Türkiye'de yaşadığınızı ve burada vergi mükellefi olduğunuzu kanıtlamanızı istiyor. Ya da hem Türkiye'de hem yurt dışında vergi ödüyor ve bu çifte yükten kurtulmak istiyorsunuz.
Her iki durumda da Türkiye mukimlik belgesi alıp apostilletmeniz ve yeminli tercüme yaptırmanız gerekiyor. Beta Çeviri bu süreci başından sonuna yönetiyor.
WhatsApp'tan Başlayın →Mukimlik Belgesi Nedir?
Mukimlik belgesi (Certificate of Tax Residency / Vergi Mukimlik Belgesi), Türk Gelir İdaresi Başkanlığı (GİB) tarafından düzenlenen ve kişinin Türkiye'de vergi mükellefi olduğunu kanıtlayan resmi bir belgedir.
Bu belge şu amaçlarla kullanılıyor:
- Çifte vergilendirme anlaşması kapsamına girmek: Türkiye'nin 90'dan fazla ülkeyle çifte vergilendirmeyi önleme anlaşması var.
- Withholding tax indirimi: Yurt dışındaki işvereniniz veya müşteriniz stopaj vergisini düşük oranda kesmek için bu belgeyi ister.
- Freelancer ve remote çalışan bildirimi: Uzaktan çalıştığınız yabancı şirket, bulunduğunuz ülkeyi belgeleyen bu belgeyi talep eder.
Süreç Nasıl İşler?
Adım 1: GİB'e online başvuru (interaktif.gib.gov.tr)
Vergi numaranızla giriş yapın,
"Uluslararası Hizmetler" → Mukimlik Belgesi
↓
Adım 2: Belgeyi indirin (dijital veya fiziki)
↓
Adım 3: Dışişleri Bakanlığı apostili
(Beta Çeviri bu adımı yönetir)
↓
Adım 4: Hedef ülke diline yeminli tercüme
(Beta Çeviri yapar — İngilizce, Almanca, Hollandaca vb.)
↓
Adım 5: Yurt dışındaki işveren/vergi dairesine gönderim Hangi Ülkeler Mukimlik Belgesi İstiyor?
Türkiye'nin çifte vergilendirmeyi önleme anlaşması imzaladığı ülkelerin büyük bölümü bu belgeyi talep ediyor.
| Ülke | Amaç | Belge dili |
|---|---|---|
| Almanya | Remote çalışan stopaj indirimi | Almanca |
| Hollanda | Freelance gelir bildirimi | Hollandaca veya İngilizce |
| İngiltere | Contractor vergi beyanı | İngilizce |
| ABD | W-8BEN formu desteği | İngilizce |
| BAE | Vergi mukimliği kanıtı | Arapça veya İngilizce |
| Kanada | Remote çalışan beyanı | İngilizce veya Fransızca |
| İsviçre | Withholding tax indirimi | Almanca veya Fransızca |
Apostil Şart mı?
Evet, çoğu ülke mukimlik belgesine apostil istiyor. Apostil için Dışişleri Bakanlığı yetkilidir.
Apostil almak için belgenin önce GİB'den resmi onaylı fiziki formatta temin edilmesi gerekiyor (e-devlet çıktısı bazı ülkelerde kabul edilmiyor). Bu adımı size açıklıyoruz.
Freelancer ve Remote Çalışan için W-8BEN Desteği
ABD'deki şirketler için çalışan Türk freelancerlar genellikle W-8BEN formu dolduruyor. Bu form Amerika'da stopaj vergisi kesilmemesi için gerekli. Bazı ABD'li müşteriler bu formun yanına mukimlik belgesi de istiyor.
Beta Çeviri:
- Mukimlik belgesinin apostilli İngilizce tercümesini yapıyor
- W-8BEN formunun Türkçe açıklamasını sağlıyor (doldurma rehberliği)
Fiyat
Mukimlik belgesi apostil + yeminli tercüme (1 dil): ₺2.500 – ₺4.000
İkinci dil eklenirse: +₺1.000 – ₺1.500
Partner mali müşavir bağlantısı: Çifte vergilendirme stratejisi için SMMM referansı veriyoruz — ücretsiz.
Sık Sorulan Sorular
Her yıl yenilenmesi gerekiyor mu?
Şirketim var ama şahsen de freelance çalışıyorum — iki ayrı mukimlik belgesi mi?
BAE'ye gönderiyorum, apostilsiz kabul eder mi?
Yurt dışındaki işvereniniz mukimlik belgesi istiyor mu?
Hangi ülke, hangi amaç — WhatsApp'ta bildirin. Apostil + tercüme sürecini 24 saat içinde planlayalım.
WhatsApp'tan Başlayın →Bu süreç için temel rehberler
- Şirket evrakları tercümesi — Mukimlik ve vergi belgeleri çevirisi
- Yeminli tercüme nedir? — Resmi belgelerde noter onaylı tercüme
Benzer süreç paketleri