📌 Hızlı Özet

Beta Çeviri güvencesiyle Uluslararası Velayet ve Evlat Edinme Belge Tercümesi. Sınır ötesi velayet ve evlat edinme davalarında mahkeme kararı, sosyal inceleme raporu ve aile belgelerinin hukuki terminoloji doğruluğuyla yeminli tercümesi. Partner avukat koordinasyonu. Ankara merkezli ofisimizde yeminli tercüme ve resmi onay süreçleriniz aynı gün tamamlanır.

Hassas dosya · Partner avukat zorunlu

Uluslararası Velayet veya Evlat Edinme Sürecinde Belge Tercümesi

Sınır ötesi velayet ve evlat edinme davalarında tercüme hatası mahkeme kararını çökertebilir. Burada bir çocuğun geleceği söz konusu.

Beta Çeviri bu davalarda yalnızca teknik doğruluğu değil, hukuki terminolojinin hedef ülkenin aile hukuku sistemindeki karşılığını bilerek çeviriyor. Her dosya için partner aile hukuku avukatıyla birlikte çalışıyoruz.

WhatsApp'tan Başlayın →

Hangi Durumlar Bu Kapsama Giriyor?

Uluslararası evlat edinme: Türkiye'deki bir çocuğun yurt dışında evlat edinilmesi veya yurt dışındaki çocuğun Türkiye'ye evlat edinilmesi.

Sınır ötesi velayet anlaşmazlığı: Farklı ülkelerde yaşayan ebeveynler arasındaki davalarda mahkeme kararlarının yeminli tercümesi ve tenfizi gerekiyor.

Hague Konvansiyonu kapsamında davalar: Çocuğun izinsiz ülke değişimi dosyalarında hızlı ve hatasız tercüme kritik.

Yurt dışı velayet kararının Türkiye'de tanınması: Almanya, Hollanda veya ABD'de alınan kararın Türkiye'de uygulanması için tenfiz süreci gerekir.

Gerekli Belgeler

Belge Bizim Yaptığımız
Mahkeme velayet kararı Yeminli tercüme + apostil — hukuki terminoloji uyumu
Sosyal inceleme raporu Tam yeminli tercüme — hiçbir detay atlanmaz
Çocuk doğum belgesi Apostilli yeminli tercüme
Evlat edinen aile belgesi (evlilik, pasaport) Apostilli yeminli tercüme
Evlat edinme ajansı sertifikasyonu Yeminli tercüme
Mahkeme celp kağıdı ve tebligat belgesi Yeminli tercüme
Nüfus kayıt belgeleri Apostilli yeminli tercüme
Velayet değişiklik kararı Yeminli tercüme + tenfiz formatı

Neden Partner Avukat Zorunlu?

Bu tür davalarda tercüme tek başına yeterli değil. Hukuki sürecin doğru yürütülmesi için:

  • Hangi mahkemede tenfiz davası açılacağı
  • Lahey Sözleşmesi kapsamında hangi prosedürün uygulanacağı
  • Türk aile mahkemelerinin yabancı kararları nasıl değerlendirdiği

Beta Çeviri tercümeyi yapıyor, partner avukata doğrudan bağlıyor. İki taraf koordineli çalışıyor.

Hız — Bu Davalarda Her Gün Önemli

Velayet davalarında zamanlama kritik. Bazı durumlarda mahkeme kararının 24-48 saat içinde ilgili kuruma iletilmesi gerekiyor.

Acil velayet ve evlat edinme belgelerini öncelikli işleme alıyoruz. WhatsApp'tan durumu bildirin — mümkün olan en hızlı süreyi belirteceğiz.

Fiyat

Bu davalarda sabit fiyat vermek doğru değil — her dosya farklı. Belgeleri gördükten sonra fiyat veriyoruz.

Tahmini aralık: ₺8.000 – ₺20.000 (belge sayısı ve dil çiftine göre)

Acil teslim: Mümkün — ek ücretli.

Sık Sorulan Sorular

Türkiye'den yurt dışına evlat edinme mümkün mü?
Uluslararası evlat edinme ciddi bürokratik ve hukuki şartlara bağlı. Türkiye'den yurt dışına evlat edinme oldukça kısıtlı. Ülkeden ülkeye değişen koşullar için partner avukat değerlendirmesi gerekiyor.
Yurt dışındaki mahkeme velayet kararımı Türkiye'de uygulatabilir miyim?
Tenfiz davası açılması gerekiyor. Kararın yeminli Türkçe tercümesi ve apostil (Lahey ülkeleri için) zorunlu. Beta Çeviri tercümeyi yapıyor, partner avukat davayı yürütüyor.
Bu davaların gizliliği nasıl sağlanıyor?
Tüm dosyalar en üst gizlilik seviyesinde işleniyor. Yalnızca ilgili tercüman ve dosya yöneticisi bilgilere erişebiliyor.

Bu davaların zamanlaması kritik — hemen iletişime geçin.

Belge listesini ve aciliyet durumunu WhatsApp'a bildirin. 24 saat içinde değerlendirip plan kuralım.

WhatsApp'tan Başlayın →

Bu süreç için temel rehberler