📌 Hızlı Özet

Beta Çeviri güvencesiyle Yurt Dışında Boşanma — Belge ve Tescil Rehberi | Beta Çeviri. Yurt dışında boşanma kararının Türkiye'de tescili, Türkiye'deki boşanmanın yurt dışında tanınması için gerekli belgeler ve yeminli tercüme rehberi. Ankara merkezli ofisimizde yeminli tercüme ve resmi onay süreçleriniz aynı gün tamamlanır.

Yurt Dışında Boşanma — Belge ve Tescil Rehberi

Güncel rehber — Nisan 2025

Yurt dışında gerçekleşen boşanmanın Türkiye'de tescili veya Türkiye'deki boşanmanın yurt dışında tanınması, çoğu kişinin karşılaştığı ancak nasıl ilerleyeceğini bilemediği bir süreçtir. Bu rehberde her iki senaryoyu ve gerekli belgeleri açıklıyoruz.

Tanıma ve tenfiz davalarında tercüme ve apostil rehberi

Senaryo 1 — Yurt Dışındaki Boşanmayı Türkiye'de Tescil

Yurt dışında mahkeme kararıyla boşanan Türk vatandaşlarının bu kararı Türkiye nüfus kaydına işletmesi için iki aşamalı süreç gerekir: tanıma davası ve nüfus tescili.

1

Boşanma kararını apostil ile tasdik ettirin

Yurt dışındaki boşanma kararı, kararın verildiği ülkenin apostil makamından tasdik ettirilir. Bu işlem o ülkedeki avukat veya noter aracılığıyla yapılabilir.

2

Türkçe yeminli tercüme yaptırın

Apostil tasdikli boşanma kararının Türkçe yeminli tercümesi yapılır. Beta Çeviri olarak bu tercümeyi aynı gün tamamlayabiliyoruz.

3

Tanıma davası açın

Türk mahkemesinde (genellikle Aile Mahkemesi) 'yabancı mahkeme kararının tanınması ve tenfizi' davası açılır. Dava için Türkiye'de avukat tutulması önerilir.

4

Tanıma kararını nüfusa tescil ettirin

Mahkemeden alınan tanıma kararıyla birlikte nüfus müdürlüğüne başvurularak nüfus kaydı güncellenir.

Gerekli Belge Tercüme Tasdik
Yurt dışı boşanma kararıTürkçe yeminliApostil veya konsolosluk
Kesinleşme şerhiTürkçe yeminliApostil veya konsolosluk
Evlilik cüzdanı
Tarafların kimlik belgeleriGerekirse Türkçe yeminli

Senaryo 2 — Türkiye'deki Boşanmayı Yurt Dışında Tescil

Türkiye'de boşanan ve yurt dışında yaşayan kişilerin Türk boşanma kararını bulundukları ülkede tescil ettirmesi gerekebilir. Yurt dışındaki nüfus kaydının veya medeni durumun güncellenmesi için bu işlem zorunludur.

Almanya

Türk boşanma kararının Almanca yeminli tercümesi ve apostil tasdikiyle birlikte Standesamt'a (Nüfus Müdürlüğü) sunulur. Bazı durumlarda Almanya'da tanıma davası gerekebilir.

İngiltere

İngiltere'de Türk boşanma kararının tanınması için HMCTS (Mahkeme Hizmetleri) veya ilgili makama başvurulur. İngilizce yeminli tercüme ve apostil tasdiki zorunludur.

Hollanda

Hollanda'da Türk boşanma kararının tanınması için yerel belediyeye veya mahkemeye başvurulur. İngilizce veya Hollandaca yeminli tercüme ve apostil tasdiki gerekir.

Arap ülkeleri

BAE, Suudi Arabistan gibi ülkelerde Türk boşanma kararının tanınması için Dışişleri + konsolosluk tasdik zinciri ve Arapça yeminli tercüme gerekir.

Gerekli Belge Tercüme Tasdik
Türk boşanma kararıHedef ülke dili yeminliApostil
Kesinleşme şerhiHedef ülke dili yeminliApostil
Nüfus kayıt örneği (güncel)Hedef ülke dili yeminliApostil
PasaportGerekirse yeminli

Çocukların Velayeti ve Yurt Dışı

Boşanma kararında çocukların velayetine ilişkin hükümler varsa bu kararın yurt dışında geçerli sayılması için ek adımlar gerekebilir.

Velayet kararının tercümesi

Velayet hükümlerini içeren boşanma kararı veya ayrı velayet kararının apostil tasdikli ve hedef ülke diline yeminli tercümeli olması gerekir.

Pasaport çıkarma izni

Velayet hakkı olmayan ebeveyn, çocuğun pasaportunun çıkarılması veya yurt dışına çıkarılması için diğer ebeveynin yazılı iznini talep edebilir.

Uluslararası velayet anlaşmazlıkları

Hague Sözleşmesi kapsamında çocuğun izinsiz kaçırılması veya alıkonulması durumunda özel hukuki süreçler işletilir.

Boşanma belgelerinizi hazırlayalım

Boşanma kararının hangi ülkede alındığını ve nerede tescil ettireceğinizi yazın, tercüme ve tasdik sürecini birlikte planlayalım.

WhatsApp ile Yazın