Beta Çeviri güvencesiyle ABD EB-1 / EB-2 NIW Akademik Göçmenlik Belge Paketi. ABD EB-2 NIW türkiye belgeler ve US immigration academic documents Turkey: diploma, atıf, referans mektubu ve patent belgelerinin apostilli İngilizce tercümesi. EB-1 petition dosya hazırlığı. Ankara merkezli ofisimizde yeminli tercüme ve resmi onay süreçleriniz aynı gün tamamlanır.
ABD'de Akademik veya Araştırma Kariyeri İçin Göçmenlik Başvurusu — Belge Paketi
EB-1 ve EB-2 NIW başvuruları USCIS'e sunulacak akademik dosyanın kalitesiyle doğrudan bağlantılı. Atıf sayısı, patent, yayın listesi, referans mektupları — bunların tamamı İngilizce ve USCIS formatında sunulmalı.
Türkçe düzenlenmiş veya standart çevrilen belgeler başvuruyu zayıflatıyor. Beta Çeviri akademik göçmenlik belgelerini USCIS beklentisine göre hazırlıyor.
US immigration academic documents from Turkey — EB-1 petition support, NIW exhibits, sworn translation and citation formatting for Turkish researchers and professors.
WhatsApp'tan Başlayın →EB-1A, EB-1B ve EB-2 NIW Farkı Nedir?
EB-1A — Olağanüstü Yetenek (Extraordinary Ability)
İş teklifi gerekmez. Alanında uluslararası tanınırlık kanıtlanmalı. Ödüller, atıflar, medya, hakem/jüri üyeliği, yüksek maaş gibi kriterler değerlendiriliyor.
EB-1B — Üstün Profesör/Araştırmacı
Üniversite veya araştırma kurumundan iş teklifi zorunlu. En az 3 yıl deneyim. Uluslararası tanınmışlık kanıtı.
EB-2 NIW — Ulusal Çıkar İstisnası
İş teklifi gerekmez. Projenin ABD ulusal çıkarına katkısı kanıtlanmalı. Akademisyenler, mühendisler, doktorlar ve araştırmacılar için uygun.
English summary
EB-1A: extraordinary ability, no job offer. EB-1B: outstanding professor/researcher with US employer. EB-2 NIW: national interest waiver without labor certification — popular for Turkish academics and researchers.
Türkçe Belgelerden Neler Çevriliyor?
| Belge | USCIS formatında ne yapıyoruz? |
|---|---|
| Diploma + transkript | Apostilli İngilizce yeminli tercüme |
| Yayın listesi | Akademik dergiler Türkçe ise makale başlıkları İngilizceye |
| Atıf belgeleri | WoS, Scopus çıktıları — format düzenlemesi |
| Patent belgeleri | Türk Patent Enstitüsü belgesi İngilizce tercüme + apostil |
| Ödül ve sertifikalar | Apostilli İngilizce yeminli tercüme |
| Referans mektupları | Türkçe yazan akademisyen için İngilizce dil düzenlemesi |
| Medyada yer alma (gazete, dergi) | Türkçe kaynak tercümesi + format |
| Hakem/jüri üyeliği belgeleri | Apostilli İngilizce tercüme |
| İstihdam sözleşmesi (EB-1B için) | İngilizce tercüme |
Referans Mektubu — Akademik Dil Neden Kritik?
USCIS referans mektuplarını çok dikkatli inceliyor. Mektubun yazarı sizi övüyor ama "extraordinary" veya "nationally/internationally recognized" gibi USCIS jargonunu kullanmıyorsa etkisi zayıflıyor.
Beta Çeviri referans mektuplarını şu şekilde işliyor:
- Türkçe yazan akademisyenin mektubunu USCIS terminolojisine uygun İngilizceye dönüştürüyoruz
- "Çok başarılı bir araştırmacı" → "Dr. [X] is recognized as an authority in [field] with international peer acknowledgment..."
- Mektubun anlamını ve samimiyetini koruyarak hukuki güce kavuşturuyoruz
Atıf ve Yayın Belgesi Formatı
USCIS'e sunulan atıf belgesi standart bir ekran çıktısından fazlasını içermeli:
- Web of Science veya Scopus üzerinden alınan atıf raporu
- Makalelerin başlıkları ve dergi isimleri İngilizce olmalı
- Türkçe akademik dergide yayın varsa başlık ve özet İngilizceye çevrilmeli
- Impact factor bilgisi eklenmeli
Süreç ve Fiyat
Standart belge seti (diploma + transkript + 5–10 sertifika/ödül, apostil dahil): ₺8.000 – ₺14.000
Referans mektubu dil düzenlemesi (5 mektup): ₺3.000 – ₺6.000 (ayrıca)
Yayın/atıf formatı düzenlemesi: ₺1.500 – ₺3.000
Tam paket (tüm belgeler + referanslar + yayınlar): ₺14.000 – ₺25.000
Partner bağlantısı: ABD'deki immigration attorney için referans veriyoruz — petition yazımı avukat tarafından yapılıyor.
Bu süreç için temel rehberler
- Apostil nasıl alınır? — USCIS dosyası için belge apostil süreci
- Diploma ve transkript tercümesi — Atıf ve akademik belge tercüme rehberi
Benzer süreç paketleri
Sık Sorulan Sorular
NIW başvurusunu kendi kendime yapabilir miyim?
Türkçe yayınlanmış makalelerimi İngilizce sunmam gerekiyor mu?
Diploma apostilini nereden alacağım?
FAQ (English)
Can I file NIW without an attorney?
You may file pro se, but petition quality is critical. We prepare documents; we connect you with a US immigration attorney for the petition itself.
Do I need full English translation of Turkish journal articles?
Usually not the full text — but USCIS expects English titles, abstracts and journal names in the petition exhibit. We format citation and publication evidence accordingly.
Akademik dosyanız USCIS'e hazır mı?
Belge listenizi gönderin — hangilerinin İngilizce formatlanması gerektiğini, apostil adımlarını ve tahmini süreyi 24 saat içinde bildiririz.
WhatsApp: Süreci Başlatın →